Louise Glück en el inframundo

    Murió el pasado viernes 13. La muchacha demasiado delgada que iba en el metro de Nueva York abrazada a un libro para protegerse del mundo. La mujer demasiado delgada que le pedía a la vela del pastel y a la estrella que se deshacía en la noche y a la mariposa de los deseos lo que siempre pidió: 

    Otro poema. 

    La mujer a la que el cuerpo se le «convirtió en un vestido demasiado grande para ella». Una anorexia con la que pretendía liberarse de su madre la llevó a pesar 43 kilos. La mujer que respondió al secretario de la Academia Sueca que le informó que había ganado el Premio Nobel de Literatura (el año en que el mundo estaba en vilo debido a la COVID-19) que ella no podía hablar de su obra y su vida por teléfono: ese era un tema muy largo y en América estaba amaneciendo. «Apenas son las siete», le dijo. Y ella necesitaba un café. 

    La mujer que se cuestionó si era buena persona después de escribir: «No quería irme a Chicago contigo. / Quería casarme contigo, quería / que tu mujer sufriera. / Quería que su vida fuera como una obra de teatro / en la que todas las escenas son tristes». 

    La mujer que escribía como un aliento en tu nuca. Un aliento de mujer, claro. Suave y tibio y feroz… 

    La mujer que enseñaba en Yale y leía los poemas de los jóvenes escritores para ayudarlos, para editarlos, y que también les aclaraba: Soy Drácula. Me estoy bebiendo tu sangre. 

    La mujer que confesó a The New York Times: desde que tenía diez años estoy escribiendo sobre la muerte. 

    II

    Louise Glück (1943-2023), poeta estadounidense / Foto: Katherine Wolkoff/ Vía ‘The New York Times’
    Louise Glück (1943-2023), poeta estadounidense / Foto: Katherine Wolkoff/ Vía ‘The New York Times’

    Se llega a creer, incluso con facilidad, que un verso debajo de un verso debajo de un verso hacen un poema, pero… ¿hacía así los poemas Louise Glück? ¿O su poesía tenía una confección diferente? En las voces que utiliza para conformarlos se intuye que fueron muy pensados, pero no antes de escribirlos. No ahí. Se siente que tuvieron que pasar muchos años entre el dolor, la desolación o el amor que los originó y el poema definitivo, para que pudiera hacerse. Entonces ella había captado esa forma con claridad y la escribía tal cual, en uno de sus periodos creativos, porque solía pasar meses sin escribir. No tenía, según ella, eso que se llama disciplina. 

    Al leer a Glück uno siente que está frente a una poeta que logró lo que pocos: comprender su vida. Los divorcios, la soledad, esa forma en que el sol cae sobre una cosecha y esta rapidez con la que pueden morir las flores, porque son tan frágiles. Y cómo la casa de la familia puede ser una tumba y el amor algo que se cree capaz de ignorar la tristeza. 

    III

    Los cuentos para dormir a Louise Glück en su niñez fueron los mitos griegos. Dido, Perséfone, Eurídice y Odiseo, quienes la conducían al sueño; luego fueron sus máscaras. Sus padres le leían los mitos noche tras noche, confiriéndole una sensibilidad distinta a la del resto de los niños de su cuadra en Long Island y un conocimiento del mundo clásico y las figuras literarias que no se separó de su obra, ni de ella, durante el resto de su vida. Los dioses griegos llegaron a ser tan cercanos que aparecen en sus poemas como la luna en el cielo, de esa forma natural, casi esperada. Le atraía particularmente el mito de Perséfone, «la de blancos brazos», reina del inframundo, hija de Zeus y Deméter, raptada por Hades para hacerla su esposa mientras recogía flores en un campo de Enna. Le atraía tanto que estuvo escribiendo sobre Perséfone, de forma intermitente, durante 50 años. Casi haciéndola su alter ego: «Cuándo escribía en lugar de quejarme de mi madre, podía quejarme de Deméter». 

    IV

    En 2020, cuando la Academia Sueca le entregó el Nobel a Louise Glück por «su inconfundible voz poética, caracterizada por una austera belleza», mucha gente se preguntó en redes sociales (no podían hacerlo en encuentros físicos) quién era esa mujer «desconocida» a quien habían otorgado el máximo premio. ¿Quién? ¿Quién era esa? Incluso intelectuales de renombre estamparon en sus perfiles la duda. Una duda que evidentemente se acentuaba porque no era un hombre desconocido, sino una mujer desconocida (aunque tenía en su país el Pulitzer, el National Book Award y otros premios legendarios). Fue así. Luego, sus lectores, quienes la habían descubierto por azar, o explorando la poesía anglosajona ya hacía años, dijeron a toda voz que la Academia tenía razón, que Louise Glück era una poeta descomunal, oracular, mítica…

    Quizá ninguna de las personas que se quejaban de su condición de «desconocida» había leído «El iris salvaje», poema que da nombre al libro con que Glück había ganado el Premio Pulitzer de Poesía en 1993. Ese poema sirve para cerrar todas las bocas.  

    El iris salvaje

    Al final del sufrimiento

    me esperaba una puerta.

    Escúchame bien: lo que llamas muerte

    lo recuerdo.

    Allá arriba, ruidos, ramas de un pino vacilante.

    Y luego nada. El débil sol

    temblando sobre la seca superficie.

    Terrible sobrevivir

    como conciencia,

    sepultada en tierra oscura.

    Luego todo se acaba: aquello que temías,

    ser un alma y no poder hablar,

    termina abruptamente. La tierra rígida

    se inclina un poco, y lo que tomé por aves

    se hunde como flechas en bajos arbustos.

    Tú que no recuerdas

    el paso de otro mundo, te digo

    podría volver a hablar: lo que vuelve

    del olvido vuelve

    para encontrar una voz:

    del centro de mi vida brotó

    un fresco manantial, sombras azules

    y profundas en celeste aguamarina.

    Louise Glück (1943-2023), Premio Nobel de Literatura
    Louise Glück (1943-2023), Premio Nobel de Literatura

    V

    Raptada por Hades a los 80 años en Cambridge, Louise Glück, la niña de Long Island. La muchacha que abrazaba los libros. La que tuvo una relación difícil con su madre que la llevó casi a extinguirse, y le sobrevivió. Y escribió 15 libros extraordinarios que hablan de la soledad y la pérdida y la familia con una belleza sutil y voluptuosa que le permitió guardarse en el bolsillo la cabeza de Alfred Nobel acuñada en oro, se ha ido al lugar donde van los pocos poetas que logran hacer una obra que les sobreviva. Louise, la de blancos brazos, se ha ido al inframundo. Ha ido a reunirse con sus dioses.

    spot_img

    Newsletter

    Recibe en tu correo nuestro boletín quincenal.

    Te puede interesar

    Similares / Diferentes

    Similares, diferentes… Gemelos como incógnita y confirmación de la...

    «Un país se construye desde sus comunidades»

    Cuando los activistas cubanos Marthadela Tamayo y Osvaldo Navarro hablan, usan palabras como «ciudadanía», «articulación», «comunidad», «barrio» o «sociedad civil». Cualquiera diría que son términos válidos solo para las sociedades en democracia, y no para un país cerrado, donde parece que todo el mundo se marchó.

    No hay frenos para la inflación en Cuba

    La inflación oficial en Cuba se aceleró durante marzo...

    Pedro Albert Sánchez, el profe, el predicador, el prisionero

    Pedro Albert Sánchez es abiertamente «cristiano». Algo de mártir tiene. Y también de profeta. Cada una de sus acciones, consideradas «exitosas» solo en un plano simbólico, tributa al orgullo de haberse mantenido fiel a sus ideas. El profe condensa en sí mismo todo el imaginario cristiano. El sacrificio es su satisfacción.

    Economía cubana: crisis de productividad, inversión deformada, falta de divisas, descontrol...

    El gobierno cubano reconoce que aún no se concreta la implementación de las proyecciones acordadas para la estabilización macroeconómica del país. Igual admite el fracaso de la política de bancarización y que las nuevas tarifas de los combustibles aumentaron el valor de la transportación de pasajeros, tal como se había predicho.

    Apoya nuestro trabajo

    El Estornudo es una revista digital independiente realizada desde Cuba y desde fuera de Cuba. Y es, además, una asociación civil no lucrativa cuyo fin es narrar y pensar —desde los más altos estándares profesionales y una completa independencia intelectual— la realidad de la isla y el hemisferio. Nuestro staff está empeñado en entregar cada día las mejores piezas textuales, fotográficas y audiovisuales, y en establecer un diálogo amplio y complejo con el acontecer. El acceso a todos nuestros contenidos es abierto y gratuito. Agradecemos cualquier forma de apoyo desinteresado a nuestro crecimiento presente y futuro.
    Puedes contribuir a la revista aquí.
    Si tienes críticas y/o sugerencias, escríbenos al correo: [email protected]

    Katherine Perzant
    Katherine Perzant
    Ha sido funambulista y chainsmoker. Como el Paterson de Jarmusch, escribe poemas que nunca publica. Posee una debilidad alarmante por los puentes y las boyas. La toman, tan a menudo por extranjera, que se siente así en todas partes. Quisiera creerle a Issa, que le sobrevive, le sobrevive a todo, la frialdad.
    spot_imgspot_img

    Artículos relacionados

    Juana y su hermana

    Este 24 de febrero, a sus 98 años, murió Neris Amelia Martínez Salazar, la exempleada doméstica que nunca pudo domar a su otra yo. Dicen que también murió Juana Bacallao, que como vinieron al mundo juntas, juntas también se fueron. Pero eso nadie puede asegurarlo.

    Parábola del juguete básico

    —Tío Stopa solavaya ni bolos ni propaganda  muñequitos rusos no que son de otra idiosincrasia. —¿Ni siquiera Cheburashka  que llega oliendo a naranjas?

    En San Isidro

    Un mes en San Isidro y ya se puede dormir para toda la vida en un campo de batalla dos días después, cuando aún no han acabado de enterrar a los muertos, o en un cementerio de paquidermos. Lo que inunda la calle es el vaho de tres siglos de futilidad, del que hasta los animales huyen.

    Agustín Acosta, piedra desnuda y padre de mi padre

    Desde dondequiera que se observe, suele ser la poesía...

    2 COMENTARIOS

    1. ¡Qué manera de escribir la de Katherine Perzant! Soy afortunada de haber conocido a una grandiosa, y magnífica ensayista y poeta, dándome a conocer a otra ídem. Mis respetos, gracias.

    DEJA UNA RESPUESTA

    Por favor ingrese su comentario!
    Por favor ingrese su nombre aquí